HANSSON, CECILIA (SVERIGE)
Poet, översättare
konkret deltagande i seminarium: september 2014 (även
indirekt deltagande - förklaras nedan)
1996-97 satt jag i publiken på "Fria seminariet för
poesi, poetik och kritik" - embryot till FSL.
På den tiden var jag en ung skrivarkurselev.
Seminarierna och samtalen efteråt kom att betyda oerhört
för mycket för mig.
Det var
angelägna, litterära ämnen som utforskades och togs på allvar, och som sporrade
mitt eget skrivande.
Även om jag
själv bara deltagit i ett enda av FSL-seminarierna (som höll mycket hög
kvalitet - högt i tak och tillåtande samtalsklimat, många olika sorters kunskap
som samsades) har FSL ändå kommit att betyda mycket för mig.
För FSL är ett
sammanhang sträcker sig långt utanför seminarieverksamheten.
Jag har t. ex.
läst tidskriften Kritiker i många år och besökt flertalet tillställningar
(uppläsningar, releaser) knutna till tidskriften. Har då i princip alltid har
man fått med mig känslan av ett sökande utanför den egna disciplinen och en
seriös lekfullhet.
Även
skriftserien från Ariel har gett mig flertalet aha-upplevelser. T ex kan
nämnas: "Performativ kritik", ”Baklängesöversättning” och "Och
de såg att de var nakna”
Min känsla är
att vi är många inom konst- och litteraturvärlden som nåtts av FSL:s olika
verksamheter, att verksamheten har gjort avtryck i den offentliga debatten, på
översättar-utbildningar och i mångas egna skrivande, även utanför Sveriges
gränser. Det är något av en samtalsgrund som byggs, en erfarenhetsbas som många
kan ta del av.
För min
egen privata del kan jag nämna att samarbetet med den norska författaren Inger
Bråtveit (vi skrev en bok ihop, "Loveprosjekt”, Oktober forlag, 2009)
kanske inte blivit av om inte hon deltagit i FSL:s seminarier och intresserat
sig så för svensk litteratur. På samma sätt som Biskops Arnö är FSL oerhört
viktigt i arbetet att skapa och bibehålla nordiska nätverk inom
litteraturlivet.